Termium free…:) *** Termium gratuit…:)

For those of you who have not yet found out,

Until now, TERMIUM Plus®, one of the largest terminology and linguistic data banks in the world, was available only to employees of the Government of Canada and to subscribers. Those days are over! All Web surfers, wherever they are—can now consult the Translation Bureau’s flagship product free of charge.

You now have access to TERMIUM Plus® through the Language Portal of Canada, a new site that gathers together a vast collection of linguistic and terminological references from many Canadian organizations.

More than 30 years of research and development have made TERMIUM Plus® an outstanding information resource for all who work with languages. The data bank has almost four million terms in English, French and Spanish. Users can find translations for general and technical words and expressions in practically all fields of human endeavour: administration, informatics, environment, medicine, agriculture, industry, sports and the arts. TERMIUM Plus® records are created by language professionals who keep a close eye on trends in language: that makes it a reliable and useful tool for everyone.

But that isn’t all! The Writing Tools included in TERMIUM Plus® ( are available for free, public consultation. Among them, you will find Writing Tips, The Canadian Style and Word Tailoring. Each tool focuses on an aspect of English grammar, usage, punctuation, translation, and so much more.

(Source : TERMIUM Plus® & thanks to Gilbert Dion)

Pour ceux d’entre vous qui ne le sauraient pas encore…

TERMIUM Plus®, une des plus grandes banques de données terminologiques et linguistiques au monde, était jusqu’ici réservé aux employés du gouvernement du Canada et aux abonnés. C’est maintenant chose du passé! La population canadienne et les internautes du monde entier peuvent désormais consulter gratuitement ce produit-vedette du Bureau de la traduction.

On peut avoir accès à TERMIUM Plus® en visitant le Portail linguistique du Canada, nouveau site réunissant la plus vaste collection d’ouvrages linguistiques et terminologiques élaborés par des organisations canadiennes.

Fruit de plus de 30 années de recherche et de développement, TERMIUM Plus® constitue depuis longtemps une référence incontournable pour les langagiers. La banque compte près de 4 millions de termes en anglais, en français et en espagnol. Les utilisateurs peuvent donc y trouver des traductions pour des expressions et des mots tant généraux que spécialisés, dans presque tous les domaines de l’activité humaine : administration, informatique, environnement, agriculture, médecine, industries, arts, sports, etc. Les fiches de TERMIUM Plus® sont rédigées par des langagiers professionnels qui suivent étroitement l’évolution de la langue : il s’agit donc d’un outil fiable et utile pour tous.

Mais ce n’est pas tout! Les internautes peuvent aussi consulter gratuitement les outils d’aide à la rédaction faisant partie de TERMIUM Plus®, dont les Clefs du français pratique et Le guide du rédacteur. Chacun de ces outils porte sur un type de difficultés comme la conjugaison, la grammaire, les normes de rédaction, la typographie, la langue juridique, et plus encore.

(Source : TERMIUM Plus® & merci à Gilbert Dion)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: